CONFERÉNCIAS 2017
Diluns lo 10/07
15h-16h30 : CONFERENCE – Jean Sibille – Maison du Peuple
Linguistique occitane : de la philologie au terrain
Après une brève introduction dans laquelle nous proposerons une définition de la linguistique, nous nous intéresserons à la linguistique occitane à travers notamment l’histoire de la dialectologie française au XIXe siècle et l’opposition entre les érudits occitans tels que Charles de Tourtoulon ou Camille Chabaneau, qui défendaient l’existence d’une langue d’oc distincte de la langue d’oïl et les philologues “parisiens” comme Paul Meyer et Gaston Paris, qui sur fond d’idéologie centralisatrice et dans un contexte de construction du roman national français, soutenaient l’idée que : « aucune limite réelle ne sépare les Français du nord de ceux du midi, et d’un bout à l’autre du sol national nos parlers populaires étendent une vaste tapisserie dont les couleurs variées se fondent sur tous les points en nuances insensiblement dégradées ». (G. Paris, 1888).
Nous évoquerons également l’Atlas linguistique de la France publié par Jules Gilliéron (un disciple de Gaston Paris) au cours de la première décennie du XXe siècle, qui apporta un démenti à ce qu’avaient d’excessif les théories de Meyer et Paris.
Nous évoquerons également le programme des atlas linguistiques régionaux lancé après la deuxième Guerre mondiale puis nous nous livrerons à un état des lieux de la linguistique et de la dialectologie occitanes contemporaines.
Enfin, nous présenterons un travail de terrain effectué dans le Lot au cours des années 2000 et 2010.
Jean Sibille nasquèt a Marselha en 1955, dins una familha sortida, del costat pairenal, de la Valada d’Ors (Oulx), dins las Valadas occitanas d’Italia. Après d’estudis de letras, faguèt carrièra dins l’administracion del Ministèri de la cultura.
Dins las annadas 1990 foguèt president de l’IEO Paris et cap redactor de la revista Estudis occitans. Dintrèt en 1998 a la Délégation Générale à la langue française (DGLF), que devenguèt en 2001 Délégation Générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), coma cargat de mission per las lengas “régionalas”. Aquí collaborèt amb Bernard Cerquiglini per la redaccion del rapòrt sus Les langues de la France, comandat pels ministres de l’educacion e de la cultura. Parallèlament donèt de corse d’occitans a l’Universitat de París 8.
En 2003 sostenguèt una tèsi de doctorat en linguistica sus la Passion de sant Andriu, un drama religiós de 1512 en occitan de Briançon. Dempuèi 2010 es cargat de recèrca al CNRS (laboratòri CLLE-ERSS, Universitat de Tolosa II – Lo Miralh). Publiquèt diferents articles en linguistica occitana e en glotopolitica de las lengas minorizadas. A l’ora d’ara trabalha sus de varietats d’occitans parladas en Cacin Naut e dins las valadas d’Itàlia.
Dimars lo 11/07
4h30- 16h00 : CONFERENCE – Christian Pierre Bedel – Maison du Peuple
C.P. Bedel nous présentera son dernier ouvrage :
« Tarn-et-Garonne, histoire et traditions occitanes »
L’ouvrage “Tarn et Garonne, histoire et traditions occitanes” rassemble des documents et des témoignages collectés et publiés lors des opérations al canton (1 988-201 2) sur tous les anciens cantons de Tarn-et-Garonne. La partie historique est introduite par la présentation des mots occitans qui sont devenus la plupart des milliers de noms de lieux de notre département. On y évoque un millénaire d’écrit public et littéraire occitan, ainsi que l’oralité d’une langue témoin des changements survenus depuis le XIXe siècle. Des extraits de textes occitans attestent de la présence de la langue tout au long des grandes périodes de l’histoire de Tarn-et-Garonne.
Dimècres lo 12/07
15h : CONFERENCE en anglais – par Wendy Pfeffer
“The Troubadour’s Feast: Medieval Occitan Cuisine” – Maison du Peuple
Wendy Pfeffer, professeur de français à l’Université de Louisville (Kentucky, USA) est l’auteur de plusieurs livres et articles sur la littérature médiévale française et occitane. Son ouvrage le plus récent, Le Festin du troubadour: Nourriture, société et littérature en Occitanie (1100-1500), publié par les Editions La Louve (Cahors) est destiné à un lectorat non seulement universitaire mais aussi grand public. Ses exemples sont tirés des ouvrages aussi divers que des registres de l’Inquisition, des oeuvres littéraires, des livres de comptes des marchands. Le tout démontre que la cuisine médiévale, surtout la cuisine occitane médiévale n’est pas simplement un variation de millas ou de bouillie.
Festin publication, post publication (1)
Wendy Pfeffer, Le festin des troubadours – Présentation
Dijòus lo 13/07
15h : CONFERENCE de Michel Alessio – Maison du Peuple
Ancien chargé de mission à la Délégation Générale à la langue française et des Langues de France (DGLFLF), Michel Alessio parlera de l’histoire de la politique du Ministère de la Culture en matière de langues dites « régionales » dans les deux dernières décennies.